Romeinen 9:5 - Is de Messias "God boven alles"?

Publicatie: december 2021

Romeinen 9:5 - Is de Messias "God boven alles"?


Romeinen 9:5 is wederom een tekst uit de Bijbel die Trinitariërs vaak hebben gebruikt in pogingen om de drie-eenheid te 'bewijzen' en om te staven dat de Messias God is. Aangezien er een overweldigend aantal zeer duidelijke verzen zijn over de identiteit van de Messias en zijn onderscheid met Yahuah wil ik benadrukken. Dus hoewel Romeinen 9:5 volgens velen één van de duidelijkste bevestigingen van het God-zijn van de Messias is in de Bijbel zal ik laten zien dat dit niet waar is en dat de Schrift geen tegenstrijdigheden op dit vlak kent.


Romeinen 9:5 “Tot hen behoren de vaderen, en uit hen is, wat het vlees betreft, de Christus voortgekomen, Die God is, boven alles, te prijzen tot in eeuwigheid. Amen!”


Gelovigen die de Schrift bestuderen moet zich ervan bewust zijn dat de originele tekst geen interpunctie had, en dat er in sommige gevallen dus meer dan één manier is waarop een vers vertaald kan worden zonder de grammatica van de tekst te schenden. (zie artikel over Hebreeën 1:8). Hoe komen we dan tot de juiste vertaling en betekenis, zodat we helder begrijpen wat de originele auteur (in dit geval Paulus) ons wilde laten geloven? In de meeste gevallen zal de context, zowel onmiddellijk als in groter verband, ons onthullen wat hij probeert uit te leggen. De hele Bijbel past zo in elkaar dat het ene deel ons aanwijzingen kan geven om een ander deel te interpreteren. De serieuze studeren student van de Schrift zal informatie putten uit de gehele reikwijdte van de Schrift om te helpen bij de interpretatie van een vers. Romeinen 9:5 is een van de vele verzen die op verschillende manieren kunnen worden vertaald, dus de context en volledige reikwijdte van de Schrift zal ons helpen de juiste interpretatie te bepalen. Merk op uit de onderstaande voorbeelden dat vertalers en vertaald commissies sterk verschillen in hun omgang met Romeinen 9:5, voor de volledigheid heb ik enkele nederlandse en engelse vertalingen gebruikt:



  • SV1977: “Van Zijn Zoon, Die geworden is uit het zaad van David, naar het vlees; Die krachtig bewezen is te zijn de Zoon van God, naar de Geest der heiligmaking”.

  • HSV: “Tot hen behoren de vaderen, en uit hen is, wat het vlees betreft, de Christus, Die God is, boven alles, te prijzen tot in eeuwigheid. Amen!”.

  • RSV: “to them belong the patriarchs, and of their race, according to the flesh, is the Christ. God who is over all be blessed forever. Amen.”

  • Moffatt: “the patriarchs are theirs, and theirs too (so far as natural descent goes) is the Christ. (Blessed for evermore be the God who is over all! Amen.)”

  • KJV: “Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.”

  • NAS: “whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.”

  • NIV: “Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised! Amen.”


Hoewel de exacte bewoordingen van de bovenstaande vertalingen verschillen, vallen ze in twee basiscategorieën: degenen die zijn geformuleerd om de Messias tot God te maken, en degenen die van de laatste zin een soort lofrede of doxologie maken die verwijst naar Elohim de Vader. De RSV en Moffatt zijn uitstekende voorbeelden van de laatste.


In ‘The Doctrine of the Trinity’ schrijft R.S. Franks, een duidelijke Trinitariër en de Principal Emeritus van het Western College in Bristol: “Hieraan moet worden toegevoegd dat Romeinen 9:5 kan niet worden aangevoerd om te bewijzen dat Paulus ooit aan Christus als God heeft gedacht. De stand van zaken is te vinden in de HOLY BIBLE REVISED VERSION (1885) met REVISED MARGIN NOTES ... Hij [Paul] verlaat nooit de grond van het joodse monotheïsme. Er is op gewezen dat Romeinen 9:5 niet kan worden ingebracht om deze verklaring in twijfel te trekken. Integendeel, over God wordt door de apostel gesproken als niet alleen de Vader, maar ook de God van onze Heer Jezus Christus” (Bron: R. S. Franks, The Doctrine of the Trinity, (Gerald Duckworth and Co., London, 1953), pp. 34-36). Deze notitie laat bij uitstek zien hoe belangrijk de bredere context van Romeinen 9:5 is, ivm met de gehele Romeinenbrief kan Paulus nooit bedoeld hebben dat Yahusha de Messias zelf Elohim is.


Er is goed bewijs uit zowel de onmiddellijke afgelegen contexten dat de laatste zin van dit vers een lofrede of lofrede op Elohim de Vader is. "God over alles" en "God gezegend voor altijd" worden beide gebruikt voor God de Vader elders in het Nieuwe Testament (Romeinen 1:25; 2 Korinthe 11:31; Efeze 1:3; 4:6; 1 Timoteüs 6:15). Daarentegen wordt geen enkele uitdrukking ooit van de Messias gebruikt. Het zou hoogst ongebruikelijk zijn om lofprijzingen die vaak voor Yahuah werden gebruikt, abrupt en zonder commentaar of uitleg op de Messias toe te passen.


Door te vragen waarom de woorden zelfs in de tekst staan, krijgen we een sleutel om ze te begrijpen. Paulus schrijft over de manier waarop ‘God’ in het bijzonder de Joden heeft gezegend. De verzen direct voor Romeinen 9:5 wijzen erop dat Elohim hun de aanneming, de heerlijkheid, de verbonden, de wet, de aanbidding, de beloften, de aartsvaders en zelfs de menselijke voorouders van de Messias heeft gegeven. Wat zijn ze gezegend! Geen wonder dat er een lofrede aan ‘God’ wordt ingevoegd: “God, die over alles is, zij voor eeuwig gezegend! Amen."


De gehele context van Romeinen 9:5 beschrijft Elohim Zijn zegeningen aan de Joden, die de erfenis hebben agressief monotheïstisch te zijn. Een tussenvoegsel over de Messias die God is, is zeer ongepast. Dit geldt vooral als we begrijpen dat Paulus schrijft op een manier die bedoeld is om de Joden te winnen. Hij noemt ze bijvoorbeeld "mijn verwanten wat het vlees betreft." (vers 3 - HSV), en zegt dat hij verdriet en angst voor hen heeft (vers 2). Zou hij dan in deze sectie een zin plaatsen waarvan hij wist dat die beledigend zou zijn voor de joden om wie hij treurt en die hij probeert te winnen? Zeker niet. Integendeel, na alleen maar te hebben gezegd dat de Messias uit de lijn van de aartsvaders kwam, iets waar de Joden wantrouwend over waren, zou een lofrede aan de Vader de Joden verzekeren dat er geen afgoderij of valse verheffing van de Messias bedoeld was, maar dat hij deelneemt het het zegenen van Elohim alleen.


Vertalingen zoals de HSV die “Die God is” hebben toegepast in hun vertalingen hebben niet de gehele context van de vers bestudeerd. Ze hebben slecht met hun ‘drie-eenheid’ ogen gekeken naar deze tekst en daarmee hebben ze de boodschap van Paulus verkeerd begrepen en vertaald. Dit laat maar weer eens zien hoe gevaarlijk het is om met vooringenomen ‘valse’ doctrines te kijken naar teksten en deze te vertalen. Zo komt de valse beschuldiging van de drie-eenheid in de wereld en denken christenen over de gehele wereld dat hun Messias ook 'God' is. Een leugen waar de vertalers en hun uitgevers schuldig aan zijn. Even schuldig zijn de mensen die deze teksten valselijk misbruiken om hun drie-eenheid theologie met dergelijke uit context genomen teksten te bewijzen. Bij deze heb ik de valse drie-eenheid leugen rondom Romeinen 9:5 ontkracht, case closed!